You’ve probably heard of Cebu because of Sinulog, the yearly religious and cultural festival
×
religious and cultural festival
Tagalog - pagdiriwang sa relihiyon at kultura; Ilocano - relihiyoso ken fiesta ti kultura; Cebuano - relihiyoso ug kultural nga pangilin
celebrating Santo Niño and one of the biggest festivals
×
festivals
Tagalog - pista; Ilocano - piyesta
in the Philippines, but there’s more to it. If you’re planning to get a last-minute vacation
×
last-minute vacation
Tagalog - huling minutong bakasyon; Ilocano - maudi nga minuto nga bakasyon; Cebuano - uwahing minuto nga bakasyon
before the year ends, Cebu should be one of your top destinations to consider. Cebu may be considered the second largest urban area in the Philippines but it has been a top favorite go-to vacation place because it has an interesting
×
interesting
Tagalog - kawili-wili; Ilocano - makaengganyo balance of a lively city life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag and a laid-back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod , quiet haven
×
haven
Tagalog - silungan; Ilocano - pagyanan . Also known as the “Queen City of the South”, it is home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay to several white sand, virgin beaches
×
white sand, virgin beaches
Tagalog - maputing buhangin at birheng tabing dagat; Ilocano - puraw nga darat, birhen nga baybay; Cebuano - puti nga balasu birheng baybayon
and other fascinating cultural and natural tourist spots, Cebu has local and foreign
×
foreign
Tagalog - dayuhan; Ilocano - taga sabali a lugar tourists in awe of its beauty
×
in awe of its beauty
Tagalog - nabighani sa kagandahan nito; Ilocano - dayawen ti kinalapsat na; Cebuano - natingala sa kaanindot
and rich traditional heritage
×
rich traditional heritage
Tagalog - mayaman sa tradisyonal na pamana; Ilocano - nabaknang a tradisyon nga namana; Cebuano - adunahan nga tradisyonal nga panulundon
.
But over the years, tourists are not only attracted by the picturesque Cebu sights but also with its distinct flavors in the local food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan scene. You’ll definitely experience
×
experience
Tagalog - karanasan ; Ilocano - naaramidan #foodgasm just by mentioning the word, Cebu. “Kaon ta, bai!”, is the common phrase you hear
×
hear
Tagalog - marinig; Ilocano - mangngeg
from people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao when you are in Cebu. Like other places in the Philippines
×
other places in the Philippines
Tagalog - iba't ibang lugar sa Pilipinas; Ilocano - nadumaduma nga lugar ti Pilipinas; Cebuano - ubang lugar sa Pilipinas
, Cebuanos love
×
love
Tagalog - mahal; Ilocano - ayat to eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan and have a lot of great dishes and delicacies in their arsenal.
Here are the top ten foods
×
foods
Tagalog - mga pagkain; Ilocano - dagiti makan and food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan places to try when you visit
×
visit
Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita Cebu:
Lechon × lechon Roasted whole pig de Cebu.Lechon × lechon Roasted whole pig de Cebu will always × always Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon be number one on the list. Lechon × lechon Roasted whole pig can be found in numerous provinces and even have festivals × festivals Tagalog - pista; Ilocano - piyesta celebrating this mouth-watering roasted pork dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida (like the Lechon × lechon Roasted whole pig Festival in Balayan, Batangas every June 24th), but Lechon × lechon Roasted whole pig de Cebu is the top favorite among the rest because of its unique blend × unique blend Tagalog - natatanging timpla; Ilocano - naidumduma nga timpla; Cebuano - talagsaon nga timpla of flavors. It’s so in-demand that Cebuano lechon × lechon Roasted whole pig restaurants can actually arrange for you to send one whole or per kilo lechon × lechon Roasted whole pig via air travel anywhere in the Philippines. Must-visit × visit Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita lechon × lechon Roasted whole pig restaurants are CnT Lechon × lechon Roasted whole pig and Rico’s Lechon × lechon Roasted whole pig .
Puto Maya and Sikwate. This breakfast and snack combination × breakfast and snack combination Tagalog - kumbinasyon ng agahan at meryenda; Ilocano - pamigat ken kumbinasyon ti meryenda; Cebuano - kombinasyon sa pamahaw ug snak is a staple in Cebu. You can find it sold in the streets × streets Tagalog - mga kalsada; Ilocano - dagiti kalsada early morning × morning Tagalog - umaga; Ilocano - bigat near churches or public markets, or even just around the neighborhood × neighborhood Tagalog - magkakapitbahay; Ilocano - dagiti karruba . Puto Maya is made from “pilit” or glutinous rice × glutinous rice Tagalog - malagkit; Ilocano - diket mixed with “gata” or coconut milk and some ginger. Sikwate is our local take on the Western hot chocolate drink made from “tablea” or compacted cacao shaped into small medallions, which is then boiled and added with sugar. Typically, this combo is also best served with sweet mangoes from Cebu. You can try this delicacy anywhere but if you prefer a gourmet one, try Tablea Chocolate Café.
Tuslob-Buwa. If you’re feeling adventurous × adventurous Tagalog - malakas ang loob; Ilocano - nasukisok; Cebuano - mahimayaon , this savory local dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida might be your next favorite. “Tuslob” which means “to dip”, and “buwa” which translates as “bubbles”. This dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida is made from pork brain and liver and mixed with garlic, onions, some soy sauce or fish sauce × fish sauce Tagalog / Ilocano - patis / bagoong and cooked in pork lard, which makes it tastier. It is cooked until the mixture transforms into a gravy-like consistency. When it reaches its desired state, that is when you would dip “puso” or hanging rice × hanging rice Tagalog - nakabiting kanin; Ilocano - nakabitin nga inapuy; Cebuano - puso to the mixture and enjoy it. It originated from Pasil, Cebu, which is a famous fish × fish Tagalog - isda; Ilocano - ikan market × market Tagalog - palengke; Ilocano - tiendaan here. Originally, tuslob-buwa vendors sell it in big × big Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel batches literally cooked in big × big Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel woks in the streets × streets Tagalog - mga kalsada; Ilocano - dagiti kalsada near Pasil Market × market Tagalog - palengke; Ilocano - tiendaan .
Note:
Pasil Market
×
market
Tagalog - palengke; Ilocano - tiendaan has a reputation of being a bit unsanitary so if you plan
×
plan
Tagalog / Ilocano - plano to try
tuslob-buwa there, you should check the vendor’s place first.
Pungko-Pungko. Aside from tuslob-buwa, street-food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan is so alive in Cebu with pungko-pungko in almost every corner of the city’s busy streets × streets Tagalog - mga kalsada; Ilocano - dagiti kalsada . It got its name × name Tagalog - pangalan; Ilocano - nagan from the word “pungko” which means “to squat” because initially, pungko-pungko vendors would bring × bring Tagalog - isama; Ilocano - ikuyog a big × big Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel white storage box as a food container × food container Tagalog - lalagyan ng pagkain; Ilocano - pagyanan ti makan; Cebuano - sudlanan sa pagkaon and fill it with fried food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan like hotdogs, squid balls, shanghai rolls, “ginabot” or deep-fried intestines, and puso, and buyers would literally squat to eat × eat Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan whatever food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan they ordered out of the pungko-pungko box. Today, you can find more convenient pungko-pungko places like the one near Cebu Doctor’s University in Mandaue and Saucy Pungko in Tisa.
Barbecue Overload. If you haven’t × haven't Tagalog - kawalan; Ilocano - kaawan realized yet, Cebuanos love × love Tagalog - mahal; Ilocano - ayat street food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan and what other way to show that than having barbecue. The most famous place to visit × visit Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita for good barbecue with a wide variety of choices is Larsian near Chong Hua Hospital in Cebu City. Find vendors who will grill you fresh seafood, pork, chicken, and other grill-worthy food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan items you wish to devour.
Pochero. Whether it’s rainy × rainy Tagalog - tag-ulan ; Ilocano - panagtutudo or not, you should definitely try the Spanish-inspired beef stew pot here in Cebu. Pochero is one of the comfort foods × foods Tagalog - mga pagkain; Ilocano - dagiti makan that locals and tourists enjoy any time and any season × season Tagalog - panahon; Ilocano - panawen . In other places in the Philippines × other places in the Philippines Tagalog - iba't ibang lugar sa Pilipinas; Ilocano - nadumaduma nga lugar ti Pilipinas; Cebuano - ubang lugar sa Pilipinas , it may be called “bulalo”, but the Cebu Pochero has its distinct local flavor that you’ll love × love Tagalog - mahal; Ilocano - ayat . It is basically beef and bone marrow with bok choy and corn slow cooked for hours. You’ll know × know Tagalog - know; Ilocano - ammo it’s the perfect × perfect Tagalog - perpekto; Ilocano - naan-anay pochero when the meat falls off the bone when you touch it with a fork and the soup has that savory-sweet taste × taste Tagalog - lasa; Ilocano - raman to it. You can check out Kusina Uno in Mandaue or Marjo’s Pochero in Cebu City near Cebu Capitol.
SuTuKil. “SuTuKil” is an abbreviated term for three commonly practiced × practiced Tagalog - ensayado; Ilocano - ensayado seafood cooking styles × cooking styles Tagalog - mga istilo sa pagluluto; Ilocano - istilo ti panagluto; Cebuano - estilo sa pagluto in the Visayan region, and that is, “Sugba”, “Tuwa”, and “Kilaw”. “Sugba” or “to grill” is almost a default cooking × cooking Tagalog - niluluto; Ilocano - lutlutuen style especially because most restaurants have a wide variety of fresh catch of fish × fish Tagalog - isda; Ilocano - ikan and other seafood. “Tuwa” or “to stew” is also a common method in preparing a seafood dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida . Like its Tagalog version called “Tinola × tinola Soup made of chicken and moringa ”, you combine seafood with vegetables × vegetables Tagalog - mga gulay; Ilocano - natnateng such as cabbage, pechay, or bok choy, tomatoes, and ginger and allow it to simmer. Lastly, “Kilaw” means “to eat × eat Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan raw”. It is a local version of the famous Japanese dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida called “sashimi” wherein you fillet fish × fish Tagalog - isda; Ilocano - ikan or choice of seafood and allow it to sit in vinegar along with other ingredients like tomatoes, ginger, onion, and sometimes, green mangoes, just like a salad. Best places to try SuTuKil are the following: STK ta Bai near Capitol Cebu or Sutukil Seafood Market × market Tagalog - palengke; Ilocano - tiendaan Restaurant × restaurant Tagalog - restawran; Ilocano - panganan in Punta Engano, Mactan.
Mango Pizza. Tired of the usual pepperoni and cheese pizza? Try this sweet twist to your favorite snack – mango pizza! Decadent sweet mango puree sauce topped with green peppers, mushroom × mushroom Tagalog - kabute; Ilocano - uong , and cheese. The Pitstop Restaurant × restaurant Tagalog - restawran; Ilocano - panganan in Capitol Site Cebu offers this delightful treat since 2015.
Siomai and Ngohiong. If you want to get a quick snack or just craving for cowboy-style dimsum, then you should definitely check out Siomai sa Tisa, Kuya Jeff’s Siomayan, and Ngohiong Express. Siomai and ngohiong is the perfect pair × perfect pair Tagalog - perpektong pares; Ilocano - perpekto nga pares; Cebuano - hingpit nga pares to go if you’re craving for Chinese food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan but on a budget. This combo along with the famous puso or hanging rice × hanging rice Tagalog - nakabiting kanin; Ilocano - nakabitin nga inapuy; Cebuano - puso and a bottle of ice-cold softdrinks will definitely satisfy your cravings.
Halo-Halo. Just a few blocks from Siomai sa Tisa, you can see a lot of food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan stalls that offer budget-friendly × budget-friendly Tagalog - pasok sa badyet; Ilocano - makalaka ti badyet; Cebuano - sulod sa badyet halo-halo. Grab a special halo-halo at Melton’s Halo-Halo in Katipunan St. After that sumptuous dimsum meal × meal Tagalog - pagkain; Ilocano - makan or any Cebuano must-try food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan you intend to try, this Filipino dessert will cap of your Cebuano food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan adventure × adventure Tagalog - pakikipagsapalaran; Ilocano - pannakigasang-gasat . The term “halo” which means “to mix” describes how you should enjoy eating this dish × dish Tagalog - ulam; Ilocano - sida . In each halo-halo serving × serving Tagalo - pagsisilbi; Ilocano - panagserbi , you will find a combination of sweetened banana, sweet potatoes × sweet potatoes Tagalog - kamote; Ilocano - nasamit nga kamotig; Cebuano - kamote; lagutmon , sweet beans, gelatin, tapioca, leche flan × leche flan A baked Filipino dessert made of milk and eggs. , ube halaya, shaved coconut, corn flakes, and many more (depending on where you get your halo-halo) over shaved ice and milk, and topped with a scoop or two of your choice of ice cream. If it doesn’t sound like a heavenly dessert × heavenly dessert Tagalog - makalangit na panghimagas; Ilocano - naidumduma nga pagsinamit; Cebuano - langitnong panghinam-is for you, then I don’t × don't Tagalog - huwag; Ilocano - madi know × know Tagalog - know; Ilocano - ammo what is.
Cebu
is not only a place to go for its scenic tourist spots and beautiful
×
beautiful
Tagalog - maganda; Ilocano - napintas beaches.
The foods
×
foods
Tagalog - mga pagkain; Ilocano - dagiti makan that locals typically consume on a regular basis
×
on a regular basis
Tagalog - mahalagang okasyon; Ilocano - importante nga pasamak; Cebuano - mahinungdanon nga mga panghitabo
gives you an idea
that Cebuanos love to eat and socialize
×
love to eat and socialize
Tagalog - mahilig kumain at makihalubilo; Ilocano - kay-kayatan ti mangan ken makisarsarita; Cebuano - ganahan mokaon ug makiglamgibit
at the same time, evident
×
evident
Tagalog - maliwanag; Ilocano - nalawag in how most
of the top foods
×
foods
Tagalog - mga pagkain; Ilocano - dagiti makan listed are predominantly street food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan or dishes that can be
shared by a group. So, the next time you plan
×
plan
Tagalog / Ilocano - plano to have a vacation, plan
×
plan
Tagalog / Ilocano - plano a
two-three day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw tour in Cebu and be amazed of what the city has to offer.
last-minute vacation × last-minute vacation Tagalog - huling minutong bakasyon; Ilocano - maudi nga minuto nga bakasyon; Cebuano - uwahing minuto nga bakasyon - huling minutong bakasyon
rich traditional heritage × rich traditional heritage Tagalog - mayaman sa tradisyonal na pamana; Ilocano - nabaknang a tradisyon nga namana; Cebuano - adunahan nga tradisyonal nga panulundon - mayaman sa tradisyonal na pamana
cooking styles × cooking styles Tagalog - mga istilo sa pagluluto; Ilocano - istilo ti panagluto; Cebuano - estilo sa pagluto - mga istilo sa pagluluto
heavenly dessert × heavenly dessert Tagalog - makalangit na panghimagas; Ilocano - naidumduma nga pagsinamit; Cebuano - langitnong panghinam-is - makalangit na panghimagas
love to eat and socialize × love to eat and socialize Tagalog - mahilig kumain at makihalubilo; Ilocano - kay-kayatan ti mangan ken makisarsarita; Cebuano - ganahan mokaon ug makiglamgibit - mahilig kumain at makihalubilo
religious and cultural festival × religious and cultural festival Tagalog - pagdiriwang sa relihiyon at kultura; Ilocano - relihiyoso ken fiesta ti kultura; Cebuano - relihiyoso ug kultural nga pangilin - pagdiriwang sa relihiyon at kultura
in awe of its beauty × in awe of its beauty Tagalog - nabighani sa kagandahan nito; Ilocano - dayawen ti kinalapsat na; Cebuano - natingala sa kaanindot - nabighani sa kagandahan nito
breakfast and snack combination × breakfast and snack combination Tagalog - kumbinasyon ng agahan at meryenda; Ilocano - pamigat ken kumbinasyon ti meryenda; Cebuano - kombinasyon sa pamahaw ug snak - kumbinasyon ng agahan at meryenda
last-minute vacation × last-minute vacation Tagalog - huling minutong bakasyon; Ilocano - maudi nga minuto nga bakasyon; Cebuano - uwahing minuto nga bakasyon - uwahing minuto nga bakasyon
rich traditional heritage × rich traditional heritage Tagalog - mayaman sa tradisyonal na pamana; Ilocano - nabaknang a tradisyon nga namana; Cebuano - adunahan nga tradisyonal nga panulundon - adunahan nga tradisyonal nga panulundon
unique blend × unique blend Tagalog - natatanging timpla; Ilocano - naidumduma nga timpla; Cebuano - talagsaon nga timpla - talagsaon nga timpla
love to eat and socialize × love to eat and socialize Tagalog - mahilig kumain at makihalubilo; Ilocano - kay-kayatan ti mangan ken makisarsarita; Cebuano - ganahan mokaon ug makiglamgibit - ganahan mokaon ug makiglamgibit
religious and cultural festival × religious and cultural festival Tagalog - pagdiriwang sa relihiyon at kultura; Ilocano - relihiyoso ken fiesta ti kultura; Cebuano - relihiyoso ug kultural nga pangilin - relihiyoso ug kultural nga pangilin
in awe of its beauty × in awe of its beauty Tagalog - nabighani sa kagandahan nito; Ilocano - dayawen ti kinalapsat na; Cebuano - natingala sa kaanindot - natingala sa kaanindot
perfect pair × perfect pair Tagalog - perpektong pares; Ilocano - perpekto nga pares; Cebuano - hingpit nga pares - hingpit nga pares
budget-friendly × budget-friendly Tagalog - pasok sa badyet; Ilocano - makalaka ti badyet; Cebuano - sulod sa badyet - sulod sa badyet
last-minute vacation × last-minute vacation Tagalog - huling minutong bakasyon; Ilocano - maudi nga minuto nga bakasyon; Cebuano - uwahing minuto nga bakasyon - maudi nga minuto nga bakasyon
rich traditional heritage × rich traditional heritage Tagalog - mayaman sa tradisyonal na pamana; Ilocano - nabaknang a tradisyon nga namana; Cebuano - adunahan nga tradisyonal nga panulundon - nabaknang a tradisyon nga namana
unique blend × unique blend Tagalog - natatanging timpla; Ilocano - naidumduma nga timpla; Cebuano - talagsaon nga timpla - naidumduma nga timpla
cooking styles × cooking styles Tagalog - mga istilo sa pagluluto; Ilocano - istilo ti panagluto; Cebuano - estilo sa pagluto - istilo ti panagluto
heavenly dessert × heavenly dessert Tagalog - makalangit na panghimagas; Ilocano - naidumduma nga pagsinamit; Cebuano - langitnong panghinam-is - naidumduma nga pagsinamit
love to eat and socialize × love to eat and socialize Tagalog - mahilig kumain at makihalubilo; Ilocano - kay-kayatan ti mangan ken makisarsarita; Cebuano - ganahan mokaon ug makiglamgibit - kay-kayatan ti mangan ken makisarsarita
religious and cultural festival × religious and cultural festival Tagalog - pagdiriwang sa relihiyon at kultura; Ilocano - relihiyoso ken fiesta ti kultura; Cebuano - relihiyoso ug kultural nga pangilin - relihiyoso ken fiesta ti kultura
in awe of its beauty × in awe of its beauty Tagalog - nabighani sa kagandahan nito; Ilocano - dayawen ti kinalapsat na; Cebuano - natingala sa kaanindot - dayawen ti kinalapsat na
breakfast and snack combination × breakfast and snack combination Tagalog - kumbinasyon ng agahan at meryenda; Ilocano - pamigat ken kumbinasyon ti meryenda; Cebuano - kombinasyon sa pamahaw ug snak - pamigat ken kumbinasyon ti meryenda
perfect pair × perfect pair Tagalog - perpektong pares; Ilocano - perpekto nga pares; Cebuano - hingpit nga pares - perpekto nga pares
budget-friendly × budget-friendly Tagalog - pasok sa badyet; Ilocano - makalaka ti badyet; Cebuano - sulod sa badyet - makalaka ti badyet
white sand, virgin beaches × white sand, virgin beaches Tagalog - maputing buhangin at birheng tabing dagat; Ilocano - puraw nga darat, birhen nga baybay; Cebuano - puti nga balasu birheng baybayon - puraw nga darat, birhen nga baybay
food container × food container Tagalog - lalagyan ng pagkain; Ilocano - pagyanan ti makan; Cebuano - sudlanan sa pagkaon - pagyanan ti makan
A writer by heart × heart Tagalog / Ilocano - puso who is fascinated with topics related to the Philippines, motherhood/parenting, self-development, health and lifestyle, food × food Tagalog - pagkain; Ilocano - makan , and travel.