Did you know
×
know
Tagalog - know; Ilocano - ammo ? The Philippines is the only Christian nation in Asia with more than 86% of Filipinos identifying as Roman Catholic so it’s no wonder why
×
wonder why
Tagalog - magtaka kung bakit; Ilocano - masdaawak; Cebuano - mahibong ngano
Catholicism has a great sphere of influence
×
influence
Tagalog / Ilocano - impluwensiya in the country
×
country
Tagalog - bansa ’s decision-making. One very prevalent
×
prevalent
Tagalog - laganap; Ilocano - kaaduan example is the Philippines is one of the only two countries
×
countries
Tagalog - mga bansa; Ilocano - ballasiw taaw (the other being Vatican City) where divorce is not legalized
×
divorce is not legalized
Tagalog - ang diborsyo ay hindi ligal; Ilocano - haan nga ligal ti diborsyo; Cebuano - dili legal ang diborsyo
. Another is how we have dedicated national holidays to celebrate our faith
×
faith
Tagalog - pananampalataya; Ilocano - napudno ti Diyos like Christmas
×
Christmas
Tagalog - Pasko; Ilocano - Paskua and Lent.
Filipino Catholics in Vatican City celebrate 500 years of Christianity in the Philippines. Catholic is what most Filipinos recognize as their religion and a signature of their Christianity. However, there are many non-sectarian church
×
church
Tagalog - simbahan; Ilocano - simbaan denominations that celebrate the Lent Season
×
season
Tagalog - panahon; Ilocano - panawen according to their biblical belief in a different
×
different
Tagalog - magkakaiba; Ilocano - panagsasabali way.
Lent, for those who aren’t familiar, is a 46-day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw season
×
season
Tagalog - panahon; Ilocano - panawen in the liturgical (Catholic) calendar for repentance when believers reminisce how Jesus died on the cross
×
Jesus died on the cross
Tagalog - namatay si Hesus sa krus; Ilocano - natay ni Hesus; Cebuano - namatay si Hesus sa krus
for their sins and rose from the dead
×
dead
Tagalog - patay; Ilocano - natay . True enough, Catholics all around the world
×
world
Tagalog - mundo; Ilocano - lubong celebrate this but it’s a really big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel deal in the Philippines. It starts with Ash Wednesday, where believers make time to go to mass
×
go to mass
Tagalog - pumunta sa misa; Ilocano - mapan simbaan; Cebuano - adto sa misa
and have a cross made of ash (from burning palm leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong from last year’s Palm Sunday) marked on their foreheads. This represents repentance as the person
×
person
Tagalo / Ilocano - tao marking the ashes says “Remember
×
remember
Tagalog - naaalala; Ilocano - malaglagip that you are dust, and to dust, you shall return
×
return
Tagalog - pagbabalik; Ilocano - panagsubli .” On this day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw , you will notice heavy traffic and a lot of people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao crowding in churches
×
crowding in churches
Tagalog - dumarami ang mga tao sa mga simbahan; Ilocano - umadu ti tao ti simbaan; Cebuano - magtapok sa simbahan
to join this event. Despite Wednesday being a weekday, people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao dedicate their lunch breaks or go straight away to church
×
church
Tagalog - simbahan; Ilocano - simbaan after work
×
work
Tagalog - trabaho; Ilocano - ubra and this shows how important this event is to their faith
×
faith
Tagalog - pananampalataya; Ilocano - napudno ti Diyos . This is also a day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw of fasting and abstinence
×
fasting and abstinence
Tagalog - pag-aayuno at pag-iwas; Ilocano - panaguyanar ken pananglisi; Cebuano - paglaming ug pagdumili
so most people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan red meat on this day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw as a form of sacrifice.
Burning palms for Ash Wednesday and Penitence are traditions of most Catholics in the Philippines.
Lent, in general, is a time for prayer
×
prayer
Tagalog - dasal; Ilocano - kararag , fasting, repentance, and sacrifice. Although it is not strictly implemented
×
strictly implemented
Tagalog - mahigpit na ipinatupad; Ilocano - istrikto nga pinangimplementar; Cebuano - higpit nga gipatuman
, Catholics are encouraged
×
encouraged
Tagalog -nahikayat; Ilocano - naallokoy to fast. Fasting doesn’t necessarily have to be in the form of food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan . It can be in the form of social media, alcohol, or bad habits, for example. The point there is to sacrifice something to glorify God
×
God
Tagalog - Panginoon / Diyos; Ilocano - Diyos . Probably one of the most common sacrifices
×
common sacrifices
Tagalog - karaniwang mga sakripisyo; Ilocano - gagangay nga sakripisyo; Cebuano - kasagaran nga mga sakripisyo
would be the abstinence of red meat or meat, in general, every Friday. Pork is a staple dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida in Filipino cuisine so this is a great feat for many Filipino believers.
The last week of Lent called “Holy Week” is where the highlights are. There is an open secret among Filipinos, especially the non-religious and non-believers, that it’s a perfect
×
perfect
Tagalog - perpekto; Ilocano - naan-anay
time to take a vacation
×
take a vacation
Tagalog - kumuha ng bakasyon; Ilocano - mangala ti bakasyon; Cebuano - kuha og bakasyon
as it is a four-day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw weekend. Although flights
×
flights
Tagalog - paglipad; Ilocano - panagtayab are usually expensive
×
usually expensive
Tagalog - karaniwang mahal; Ilocano - kaaduan na nga nangina; Cebuano - kasagaran mahal
during this time, they still take advantage of the big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel chunk of time. However, those who stay true to their beliefs would say it feels wrong
×
it feels wrong
Tagalog - pakiramdam nito ay mali; Ilocano - madi iti rikna; Cebuano - sayop ang pamati niini
to be merrymaking during a supposed time for mourning
×
supposed time for mourning
Tagalog - inakala na oras para sa pagdadalamhati; Ilocano - dapat na nga oras ti panagliday; Cebuano - panahon unta para sa pagbangotan
. However, in the end, it’ll be up to the person
×
person
Tagalo / Ilocano - tao and their beliefs to make the call.
“Maundy Thursday” is a day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw of abstinence, fasting, and sacrifice intensify as this represents the day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw before Jesus was crucified. Believers attend mass which usually has a reenactment of the Last Supper (this is also broadcasted on many TV stations), and they practice Visita Iglesia where they usually walk
×
walk
Tagalog - lakad; Ilocano - magna to different
×
different
Tagalog - magkakaiba; Ilocano - panagsasabali churches as a custom. Although the usual tradition is to visit
×
visit
Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita seven churches, there are others who visit
×
visit
Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita fourteen to represent
×
represent
Tagalog - kumatawan; Ilocano - mangibagi the fourteen stations of the cross.
The next and probably the most important
×
the most important
Tagalog - ang pinakamahalaga; Ilocano - iti pinaka-importante day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw would be “Good Friday”. This represents the day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw Jesus died (which is at 3 PM). At this point, many pray and usually intensify their abstinence and fasting. Usually, to make up for the fact that they can’t eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan meat, most Filipinos cook ‘binignit’ (or wit-wit or bilo-bilo in other dialects). This is a soup dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida made with glutinous rice
×
glutinous rice
Tagalog - malagkit; Ilocano - diket , ube (purple yam), taro, bananas, tapioca submerged in coconut milk (I swear, it’s super good!) On this day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw , attending mass also has a reenactment of Jesus’ suffering
×
Jesus' suffering
Tagalog - pagdurusa ni Hesus; Ilocano - panagrigat ni Hesus; Cebuano - ang pag-antos ni Hesus
and many devotees even beat themselves bloody and even crucify themselves to a cross to commemorate the pain Jesus went through. In fact, this event attracts thousands of tourists yearly as many cannot fathom
×
many cannot fathom
Tagalog - maraming hindi maunawaan; Ilocano - adu iti haan nga makaawat; Cebuano - daghan dili makatukib
the extent of Filipino faith
×
faith
Tagalog - pananampalataya; Ilocano - napudno ti Diyos .
On Black Saturday, the fasting, abstinence, and sacrifice continue
×
continue
Tagalog - patuloy; Ilocano - panag-lay-layon . The next day
×
next day
Tagalog - susunod na araw; Ilocano - iti sumaruno nga aldaw; Cebuano - sunod nga adlaw
is finally a happy
×
happy
Tagalog - masaya ; Ilocano - naragsak day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw and end of Lent: Easter Sunday, the day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw Jesus resurrected. Many Christians flock to a church
×
church
Tagalog - simbahan; Ilocano - simbaan full of joy. After all, Jesus is alive and Lent is over. For the kids
×
kids
Tagalog - mga anak; Ilocano - dagita annak , most establishments offer Easter egg hunts, to mirror Western tradition but many Filipinos
×
many Filipinos
Tagalog - maraming Pilipino; Ilocano - kaaduan a Pilipino never forget
×
never forget
Tagalog - hindi makalimutan; Ilocano - haan nga liplipatan; Cebuano - dili makalimtan
the true essence of this day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw . It is truly a happy
×
happy
Tagalog - masaya ; Ilocano - naragsak day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw of blessing and celebration.
This is one of the many times you’ll expect to see extreme religious devotion when you visit
×
visit
Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita the Philippines. If ever you decide to go from February to April, this is one holy season
×
season
Tagalog - panahon; Ilocano - panawen and a very traditional part you’ll expect to witness and whatever religion you’re coming from, you would be amazed.
divorce is not legalized × divorce is not legalized Tagalog - ang diborsyo ay hindi ligal; Ilocano - haan nga ligal ti diborsyo; Cebuano - dili legal ang diborsyo - ang diborsyo ay hindi ligal
Jesus died on the cross × Jesus died on the cross Tagalog - namatay si Hesus sa krus; Ilocano - natay ni Hesus; Cebuano - namatay si Hesus sa krus - namatay si Hesus sa krus
go to mass × go to mass Tagalog - pumunta sa misa; Ilocano - mapan simbaan; Cebuano - adto sa misa - pumunta sa misa
crowding in churches × crowding in churches Tagalog - dumarami ang mga tao sa mga simbahan; Ilocano - umadu ti tao ti simbaan; Cebuano - magtapok sa simbahan - dumarami ang mga tao sa mga simbahan
fasting and abstinence × fasting and abstinence Tagalog - pag-aayuno at pag-iwas; Ilocano - panaguyanar ken pananglisi; Cebuano - paglaming ug pagdumili - pag-aayuno at pag-iwas
repentance and sacrifice × repentance and sacrifice Tagalog - pagsisisi at pagsakripisyo; Ilocano - panagbabawi ken sakripisyo; Cebuano - pagmahay ug pagsakripisyo - pagsisisi at pagsakripisyo
common sacrifices × common sacrifices Tagalog - karaniwang mga sakripisyo; Ilocano - gagangay nga sakripisyo; Cebuano - kasagaran nga mga sakripisyo - karaniwang mga sakripisyo
usually expensive × usually expensive Tagalog - karaniwang mahal; Ilocano - kaaduan na nga nangina; Cebuano - kasagaran mahal - karaniwang mahal
it feels wrong × it feels wrong Tagalog - pakiramdam nito ay mali; Ilocano - madi iti rikna; Cebuano - sayop ang pamati niini - pakiramdam nito ay mali
take a vacation × take a vacation Tagalog - kumuha ng bakasyon; Ilocano - mangala ti bakasyon; Cebuano - kuha og bakasyon - kumuha ng bakasyon
supposed time for mourning × supposed time for mourning Tagalog - inakala na oras para sa pagdadalamhati; Ilocano - dapat na nga oras ti panagliday; Cebuano - panahon unta para sa pagbangotan - inakala na oras para sa pagdadalamhati
many cannot fathom × many cannot fathom Tagalog - maraming hindi maunawaan; Ilocano - adu iti haan nga makaawat; Cebuano - daghan dili makatukib - maraming hindi maunawaan
never forget × never forget Tagalog - hindi makalimutan; Ilocano - haan nga liplipatan; Cebuano - dili makalimtan - hindi makalimutan
Jesus' suffering × Jesus' suffering Tagalog - pagdurusa ni Hesus; Ilocano - panagrigat ni Hesus; Cebuano - ang pag-antos ni Hesus - pagdurusa ni Hesus
strictly implemented × strictly implemented Tagalog - mahigpit na ipinatupad; Ilocano - istrikto nga pinangimplementar; Cebuano - higpit nga gipatuman - mahigpit na ipinatupad
divorce is not legalized × divorce is not legalized Tagalog - ang diborsyo ay hindi ligal; Ilocano - haan nga ligal ti diborsyo; Cebuano - dili legal ang diborsyo - dili legal ang diborsyo
Jesus died on the cross × Jesus died on the cross Tagalog - namatay si Hesus sa krus; Ilocano - natay ni Hesus; Cebuano - namatay si Hesus sa krus - namatay si Hesus sa krus
go to mass × go to mass Tagalog - pumunta sa misa; Ilocano - mapan simbaan; Cebuano - adto sa misa - adto sa misa
crowding in churches × crowding in churches Tagalog - dumarami ang mga tao sa mga simbahan; Ilocano - umadu ti tao ti simbaan; Cebuano - magtapok sa simbahan - magtapok sa simbahan
fasting and abstinence × fasting and abstinence Tagalog - pag-aayuno at pag-iwas; Ilocano - panaguyanar ken pananglisi; Cebuano - paglaming ug pagdumili - paglaming ug pagdumili
repentance and sacrifice × repentance and sacrifice Tagalog - pagsisisi at pagsakripisyo; Ilocano - panagbabawi ken sakripisyo; Cebuano - pagmahay ug pagsakripisyo - pagmahay ug pagsakripisyo
common sacrifices × common sacrifices Tagalog - karaniwang mga sakripisyo; Ilocano - gagangay nga sakripisyo; Cebuano - kasagaran nga mga sakripisyo - kasagaran nga mga sakripisyo
usually expensive × usually expensive Tagalog - karaniwang mahal; Ilocano - kaaduan na nga nangina; Cebuano - kasagaran mahal - kasagaran mahal
it feels wrong × it feels wrong Tagalog - pakiramdam nito ay mali; Ilocano - madi iti rikna; Cebuano - sayop ang pamati niini - sayop ang pamati niini
take a vacation × take a vacation Tagalog - kumuha ng bakasyon; Ilocano - mangala ti bakasyon; Cebuano - kuha og bakasyon - kuha og bakasyon
supposed time for mourning × supposed time for mourning Tagalog - inakala na oras para sa pagdadalamhati; Ilocano - dapat na nga oras ti panagliday; Cebuano - panahon unta para sa pagbangotan - panahon unta para sa pagbangotan
many cannot fathom × many cannot fathom Tagalog - maraming hindi maunawaan; Ilocano - adu iti haan nga makaawat; Cebuano - daghan dili makatukib - daghan dili makatukib
never forget × never forget Tagalog - hindi makalimutan; Ilocano - haan nga liplipatan; Cebuano - dili makalimtan - dili makalimtan
Jesus' suffering × Jesus' suffering Tagalog - pagdurusa ni Hesus; Ilocano - panagrigat ni Hesus; Cebuano - ang pag-antos ni Hesus - ang pag-antos ni Hesus
strictly implemented × strictly implemented Tagalog - mahigpit na ipinatupad; Ilocano - istrikto nga pinangimplementar; Cebuano - higpit nga gipatuman - higpit nga gipatuman
divorce is not legalized × divorce is not legalized Tagalog - ang diborsyo ay hindi ligal; Ilocano - haan nga ligal ti diborsyo; Cebuano - dili legal ang diborsyo - haan nga ligal ti diborsyo
Jesus died on the cross × Jesus died on the cross Tagalog - namatay si Hesus sa krus; Ilocano - natay ni Hesus; Cebuano - namatay si Hesus sa krus - natay ni Hesus
go to mass × go to mass Tagalog - pumunta sa misa; Ilocano - mapan simbaan; Cebuano - adto sa misa - mapan simbaan
crowding in churches × crowding in churches Tagalog - dumarami ang mga tao sa mga simbahan; Ilocano - umadu ti tao ti simbaan; Cebuano - magtapok sa simbahan - umadu ti tao ti simbaan
fasting and abstinence × fasting and abstinence Tagalog - pag-aayuno at pag-iwas; Ilocano - panaguyanar ken pananglisi; Cebuano - paglaming ug pagdumili - panaguyanar ken pananglisi
repentance and sacrifice × repentance and sacrifice Tagalog - pagsisisi at pagsakripisyo; Ilocano - panagbabawi ken sakripisyo; Cebuano - pagmahay ug pagsakripisyo - panagbabawi ken sakripisyo
common sacrifices × common sacrifices Tagalog - karaniwang mga sakripisyo; Ilocano - gagangay nga sakripisyo; Cebuano - kasagaran nga mga sakripisyo - gagangay nga sakripisyo
usually expensive × usually expensive Tagalog - karaniwang mahal; Ilocano - kaaduan na nga nangina; Cebuano - kasagaran mahal - kaaduan na nga nangina
it feels wrong × it feels wrong Tagalog - pakiramdam nito ay mali; Ilocano - madi iti rikna; Cebuano - sayop ang pamati niini - madi iti rikna
take a vacation × take a vacation Tagalog - kumuha ng bakasyon; Ilocano - mangala ti bakasyon; Cebuano - kuha og bakasyon - mangala ti bakasyon
supposed time for mourning × supposed time for mourning Tagalog - inakala na oras para sa pagdadalamhati; Ilocano - dapat na nga oras ti panagliday; Cebuano - panahon unta para sa pagbangotan - dapat na nga oras ti panagliday
many cannot fathom × many cannot fathom Tagalog - maraming hindi maunawaan; Ilocano - adu iti haan nga makaawat; Cebuano - daghan dili makatukib - adu iti haan nga makaawat
never forget × never forget Tagalog - hindi makalimutan; Ilocano - haan nga liplipatan; Cebuano - dili makalimtan - haan nga liplipatan
Jesus' suffering × Jesus' suffering Tagalog - pagdurusa ni Hesus; Ilocano - panagrigat ni Hesus; Cebuano - ang pag-antos ni Hesus - panagrigat ni Hesus
strictly implemented × strictly implemented Tagalog - mahigpit na ipinatupad; Ilocano - istrikto nga pinangimplementar; Cebuano - higpit nga gipatuman - istrikto nga pinangimplementar
A medical student who is passionate × passionate Tagalog - madamdamin; Ilocano - naimpapusuan about writing and loves to travel in her free × free Tagalog/Ilocano - libre time.