Taking a board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen is a defining moment
×
defining moment
Tagalog - mahalagang sandali; Ilocano - defining moment - importante nga kanito; Cebuano - hinungdanon nga higayon
in someone’s life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag . It is a great leap
×
great leap
Tagalog - mahusay na talon; Ilocano - great leap - dakkel nga lagto; Cebuano - dako nga paglukso
in a person
×
person
Tagalo / Ilocano - tao ’s career which determines if they will be licensed to practice
×
licensed to practice
Tagalog - lisensyado na magsanay; Ilocano - licensed to practice - lisensiyado nga mangsanay; Cebuano - lisensyado sa pagpraktis
it or not. In the Philippines, the boards, regardless of the profession
×
profession
Tagalog - hanapbuhay; Ilocano - pagtrabahuan , are a very big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel deal that is held once or twice a year by the Professional Regulation Commission (PRC) and entails a great amount of preparation
×
great amount of preparation
Tagalog - malaking oras sa paghahanda; Ilocano - great amount of preparation - dakkel nga oras ti preparasyon; Cebuano - daghang kantidad sa pagpangandam
from the takers. Not only does it determine someone’s career
×
determine someone’s career
Tagalog - malalaman ang karera ng isang tao; Ilocano - determine someone’s career - mangamiris ti karera iti sinnuman; Cebuano - pagtino sa karera sa usa ka tawo
but it also acts as an avenue for schools to gain recognition and rankings for their overall performance
×
overall performance
Tagalog - pangkalahatang pagganap; Ilocano - overall performance - iti sibubukel nga naaramid; Cebuano - kinatibuk-ang pasundayag
and the PH system recognizes the top ten test scores in the country
×
country
Tagalog - bansa for that batch of examinees; being a board top-notcher is a big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel plus for resumes. Having taken one board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen and making the choice of studying without a review center, I was surprised when my friends
×
friends
Tagalog - mga kaibigan; Ilocano - dagiti gagayyem who had taken the boards prior started sharing their board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen experiences. They talked about confusing questions and silly
×
silly
Tagalog - loko; Ilocano - luko moments but mostly superstitions
×
mostly superstitions
Tagalog - karamihan sa mga pamahiin; Ilocano - mostly superstitions - dandani isu amin ket haan nga agpapayso; Cebuano - kadaghanan mga patuotuo
that they learned from seniors and from word-of-mouth in the review center. The Philippines has its own
×
own
Tagalog - sarili; Ilocano - bagik set of superstitions but because Filipino board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen culture
×
culture
Tagalog - kultura; Ilocano - kultura is a major rite of passage, it has its own
×
own
Tagalog - sarili; Ilocano - bagik set of superstitions that Filipinos practice
×
superstitions that Filipinos practice
Tagalog - pamahiin na ginagawa ng mga Pilipino; Ilocano - superstitions that Filipinos practice - haan nga nakapapati nga ub-ubraen; Cebuano - patuotuo nga gibuhat sa mga Pilipino
.
Don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi cut your hair before the boards – The salon can wait! They say it’s to retain the knowledge you’ve acquired while studying for the boards. The typical recommendation is not to cut it a month prior.
Before the board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen …
Have a previous top-notcher sharpen your pencils – They say that the top-notcher’s knowledge will guide your pencils to shade the right answer
×
the right answer
Tagalog - ang tamang sagot; Ilocano - the right answer - usto nga sungbat; Cebuano - ang husto nga tubag
. Most review centers have previous top-notchers become lecturers at their institution so more often than not, finding a top-notcher isn’t difficult
×
difficult
Tagalog - mahirap; Ilocano - narigat . Besides, top-notchers will gladly sharpen your pencils for you!
Have the church
×
church
Tagalog - simbahan; Ilocano - simbaan bless your pencils – With the Philippines being very religious, having things blessed
×
having things blessed
Tagalog - pagkakaroon ng mga bagay na pinagpala; Ilocano - having things blessed - dagiti banag nga kukua ket mabendisyonan; Cebuano - nga adunay mga butang nga bulahan
is a very routine Filipino rite of passage. Be it a new house, car, or office, a priest is usually invited to bless the place by sprinkling holy water in, on, and around it. Since a priest cannot come to the board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen venue, your pencils are your best bet
×
best bet
Tagalog - pinakamahusay na pili; Ilocano - kapintasan nga pili
. If you’re feeling extra, you can have your eraser, calculator and other exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen supplies blessed too!
On the day
×
day
Tagalog - araw; Ilocano - aldaw itself…
Wear/bring
×
bring
Tagalog - isama; Ilocano - ikuyog something red – For this, most people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao wear red underwear to the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen venue and for others, a red handkerchief or hair clip. This may come from the Chinese influence
×
influence
Tagalog / Ilocano - impluwensiya in the PH where red is considered a lucky color.
Place a coin with the head facing up inside your shoe – In fact, it should be placed above your big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel toe. No explanation why but you’ll want all the luck you can get
×
all the luck you can get
Tagalog - ang lahat ng swerte na makukuha mo; Ilocano - all the luck you can get - iti amin a gasat nga maalam; Cebuano - ang tanang swerte nga makuha nimo
.
Step in the room
×
in the room
Tagalog - sa loob ng silid; Ilocano - iti uneg ti kuwarto; Cebuano - sulod sa kwarto
with your right foot first – This is for you to start things
×
things
Tagalog - mga bagay; Ilocano - dagiti banag on the right foot! Pun intended.
Tap the board – Since the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen venue is a school borrowed for the boards
×
borrowed for the boards
Tagalog - hiniram para sa mga pagsusulit; Ilocano - borrowed for the boards - bulod para ti eksamen; Cebuano - gihulam alang sa mga board
, you can expect that there will be a blackboard or whiteboard in the classroom you’re assigned to. Tap the board to ‘top’ the board.
Change your pencil if it falls to the floor – A fallen pencil during the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen is said to be bad luck so change it to another one if you don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi want to risk
×
risk
Tagalog - panganib ; Ilocano - didigra it! You probably brought three.
Kiss the answer
×
answer
Tagalog - sagot; Ilocano - sungbat
sheet before submitting – This is to kiss the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen goodbye under the impression that you won’t have to take it again, God
×
God
Tagalog - Panginoon / Diyos; Ilocano - Diyos forbid!
After the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen …
Kick your chair forward – This is to symbolize moving forward
×
symbolize moving forward
Tagalog - simbolo ng pagsulong; Ilocano - symbolize moving forward - mangipakita nga agturong ti masanguanan; Cebuano - nagsimbolo sa pagpadayon
. Don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi overdo it, a simple nudge will do!
Never look back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod once you leave the exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen room – There’s literally no turning back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod ! All you can do is look forward to your results
×
look forward to your results
Tagalog - abangan ang iyong mga resulta; Ilocano - look forward to your results - ur-urayek ti resultam; Cebuano - gipaabut ang imong mga sangputanan
.
Break your pencils/don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi bring
×
bring
Tagalog - isama; Ilocano - ikuyog them home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay – Back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod then, examinees would break their pencils then throw them out mostly as a symbol for moving on. However, examinees are now made to leave their pencils in a designated box to be donated for charity
×
donated for charity
Tagalog - naibigay para sa kawanggawa; Ilocano - donated for charity - donasyon tapnon makatulong; Cebuano - gidonar alang sa charity
which is a more sustainable approach.
I’ll admit I didn’t do most, if not all the things
×
things
Tagalog - mga bagay; Ilocano - dagiti banag on this list (not only because I’m not superstitious but also because my friends
×
friends
Tagalog - mga kaibigan; Ilocano - dagiti gagayyem only mentioned all these after I took it, lol) and yet I still passed. In the end, the most important
×
the most important
Tagalog - ang pinakamahalaga; Ilocano - iti pinaka-importante board exam
×
exam
Tagalog - eksamen; Ilocano - eksamen practice is to prepare
×
prepare
Tagalog - maghanda; Ilocano - agipreperar for it, study well, and give it your best shot. Even if you do all these, it’ll be pointless if you never studied and worked
×
worked
Tagalog - nagtrabaho; Ilocano - nangged
hard
×
hard
Tagalog - mahirap; Ilocano - narigat in the first place. So prepare
×
prepare
Tagalog - maghanda; Ilocano - agipreperar for it and aim to be the best licensed professional you aspire to become!
defining moment × defining moment Tagalog - mahalagang sandali; Ilocano - defining moment - importante nga kanito; Cebuano - hinungdanon nga higayon - mahalagang sandali
great leap × great leap Tagalog - mahusay na talon; Ilocano - great leap - dakkel nga lagto; Cebuano - dako nga paglukso - mahusay na talon
licensed to practice × licensed to practice Tagalog - lisensyado na magsanay; Ilocano - licensed to practice - lisensiyado nga mangsanay; Cebuano - lisensyado sa pagpraktis - lisensyado na magsanay
great amount of preparation × great amount of preparation Tagalog - malaking oras sa paghahanda; Ilocano - great amount of preparation - dakkel nga oras ti preparasyon; Cebuano - daghang kantidad sa pagpangandam - malaking oras sa paghahanda
determine someone’s career × determine someone’s career Tagalog - malalaman ang karera ng isang tao; Ilocano - determine someone’s career - mangamiris ti karera iti sinnuman; Cebuano - pagtino sa karera sa usa ka tawo - malalaman ang karera ng isang tao
mostly superstitions × mostly superstitions Tagalog - karamihan sa mga pamahiin; Ilocano - mostly superstitions - dandani isu amin ket haan nga agpapayso; Cebuano - kadaghanan mga patuotuo - karamihan sa mga pamahiin
superstitions that Filipinos practice × superstitions that Filipinos practice Tagalog - pamahiin na ginagawa ng mga Pilipino; Ilocano - superstitions that Filipinos practice - haan nga nakapapati nga ub-ubraen; Cebuano - patuotuo nga gibuhat sa mga Pilipino - pamahiin na ginagawa ng mga Pilipino
the right answer × the right answer Tagalog - ang tamang sagot; Ilocano - the right answer - usto nga sungbat; Cebuano - ang husto nga tubag - ang tamang sagot
having things blessed × having things blessed Tagalog - pagkakaroon ng mga bagay na pinagpala; Ilocano - having things blessed - dagiti banag nga kukua ket mabendisyonan; Cebuano - nga adunay mga butang nga bulahan - pagkakaroon ng mga bagay na pinagpala
all the luck you can get × all the luck you can get Tagalog - ang lahat ng swerte na makukuha mo; Ilocano - all the luck you can get - iti amin a gasat nga maalam; Cebuano - ang tanang swerte nga makuha nimo - ang lahat ng swerte na makukuha mo
borrowed for the boards × borrowed for the boards Tagalog - hiniram para sa mga pagsusulit; Ilocano - borrowed for the boards - bulod para ti eksamen; Cebuano - gihulam alang sa mga board - hiniram para sa mga pagsusulit
symbolize moving forward × symbolize moving forward Tagalog - simbolo ng pagsulong; Ilocano - symbolize moving forward - mangipakita nga agturong ti masanguanan; Cebuano - nagsimbolo sa pagpadayon - simbolo ng pagsulong
look forward to your results × look forward to your results Tagalog - abangan ang iyong mga resulta; Ilocano - look forward to your results - ur-urayek ti resultam; Cebuano - gipaabut ang imong mga sangputanan - abangan ang iyong mga resulta
donated for charity × donated for charity Tagalog - naibigay para sa kawanggawa; Ilocano - donated for charity - donasyon tapnon makatulong; Cebuano - gidonar alang sa charity - naibigay para sa kawanggawa
defining moment × defining moment Tagalog - mahalagang sandali; Ilocano - defining moment - importante nga kanito; Cebuano - hinungdanon nga higayon - mahalagang sandali
great leap × great leap Tagalog - mahusay na talon; Ilocano - great leap - dakkel nga lagto; Cebuano - dako nga paglukso - dako nga paglukso
licensed to practice × licensed to practice Tagalog - lisensyado na magsanay; Ilocano - licensed to practice - lisensiyado nga mangsanay; Cebuano - lisensyado sa pagpraktis - lisensyado sa pagpraktis
great amount of preparation × great amount of preparation Tagalog - malaking oras sa paghahanda; Ilocano - great amount of preparation - dakkel nga oras ti preparasyon; Cebuano - daghang kantidad sa pagpangandam - daghang kantidad sa pagpangandam
determine someone’s career × determine someone’s career Tagalog - malalaman ang karera ng isang tao; Ilocano - determine someone’s career - mangamiris ti karera iti sinnuman; Cebuano - pagtino sa karera sa usa ka tawo - pagtino sa karera sa usa ka tawo
mostly superstitions × mostly superstitions Tagalog - karamihan sa mga pamahiin; Ilocano - mostly superstitions - dandani isu amin ket haan nga agpapayso; Cebuano - kadaghanan mga patuotuo - kadaghanan mga patuotuo
superstitions that Filipinos practice × superstitions that Filipinos practice Tagalog - pamahiin na ginagawa ng mga Pilipino; Ilocano - superstitions that Filipinos practice - haan nga nakapapati nga ub-ubraen; Cebuano - patuotuo nga gibuhat sa mga Pilipino - patuotuo nga gibuhat sa mga Pilipino
the right answer × the right answer Tagalog - ang tamang sagot; Ilocano - the right answer - usto nga sungbat; Cebuano - ang husto nga tubag - ang husto nga tubag
having things blessed × having things blessed Tagalog - pagkakaroon ng mga bagay na pinagpala; Ilocano - having things blessed - dagiti banag nga kukua ket mabendisyonan; Cebuano - nga adunay mga butang nga bulahan - nga adunay mga butang nga bulahan
all the luck you can get × all the luck you can get Tagalog - ang lahat ng swerte na makukuha mo; Ilocano - all the luck you can get - iti amin a gasat nga maalam; Cebuano - ang tanang swerte nga makuha nimo - ang tanang swerte nga makuha nimo
borrowed for the boards × borrowed for the boards Tagalog - hiniram para sa mga pagsusulit; Ilocano - borrowed for the boards - bulod para ti eksamen; Cebuano - gihulam alang sa mga board - gihulam alang sa mga board
symbolize moving forward × symbolize moving forward Tagalog - simbolo ng pagsulong; Ilocano - symbolize moving forward - mangipakita nga agturong ti masanguanan; Cebuano - nagsimbolo sa pagpadayon - nagsimbolo sa pagpadayon
look forward to your results × look forward to your results Tagalog - abangan ang iyong mga resulta; Ilocano - look forward to your results - ur-urayek ti resultam; Cebuano - gipaabut ang imong mga sangputanan - gipaabut ang imong mga sangputanan
donated for charity × donated for charity Tagalog - naibigay para sa kawanggawa; Ilocano - donated for charity - donasyon tapnon makatulong; Cebuano - gidonar alang sa charity - gidonar alang sa charity
defining moment × defining moment Tagalog - mahalagang sandali; Ilocano - defining moment - importante nga kanito; Cebuano - hinungdanon nga higayon - importante nga kanito
great leap × great leap Tagalog - mahusay na talon; Ilocano - great leap - dakkel nga lagto; Cebuano - dako nga paglukso - dakkel nga lagto
licensed to practice × licensed to practice Tagalog - lisensyado na magsanay; Ilocano - licensed to practice - lisensiyado nga mangsanay; Cebuano - lisensyado sa pagpraktis - lisensiyado nga mangsanay
great amount of preparation × great amount of preparation Tagalog - malaking oras sa paghahanda; Ilocano - great amount of preparation - dakkel nga oras ti preparasyon; Cebuano - daghang kantidad sa pagpangandam - dakkel nga oras ti preparasyon
determine someone’s career × determine someone’s career Tagalog - malalaman ang karera ng isang tao; Ilocano - determine someone’s career - mangamiris ti karera iti sinnuman; Cebuano - pagtino sa karera sa usa ka tawo - mangamiris ti karera iti sinnuman
superstitions that Filipinos practice × superstitions that Filipinos practice Tagalog - pamahiin na ginagawa ng mga Pilipino; Ilocano - superstitions that Filipinos practice - haan nga nakapapati nga ub-ubraen; Cebuano - patuotuo nga gibuhat sa mga Pilipino - haan nga nakapapati nga ub-ubraen
the right answer × the right answer Tagalog - ang tamang sagot; Ilocano - the right answer - usto nga sungbat; Cebuano - ang husto nga tubag - usto nga sungbat
having things blessed × having things blessed Tagalog - pagkakaroon ng mga bagay na pinagpala; Ilocano - having things blessed - dagiti banag nga kukua ket mabendisyonan; Cebuano - nga adunay mga butang nga bulahan - dagiti banag nga kukua ket mabendisyonan
all the luck you can get × all the luck you can get Tagalog - ang lahat ng swerte na makukuha mo; Ilocano - all the luck you can get - iti amin a gasat nga maalam; Cebuano - ang tanang swerte nga makuha nimo - iti amin a gasat nga maalam
borrowed for the boards × borrowed for the boards Tagalog - hiniram para sa mga pagsusulit; Ilocano - borrowed for the boards - bulod para ti eksamen; Cebuano - gihulam alang sa mga board - bulod para ti eksamen
symbolize moving forward × symbolize moving forward Tagalog - simbolo ng pagsulong; Ilocano - symbolize moving forward - mangipakita nga agturong ti masanguanan; Cebuano - nagsimbolo sa pagpadayon - mangipakita nga agturong ti masanguanan
look forward to your results × look forward to your results Tagalog - abangan ang iyong mga resulta; Ilocano - look forward to your results - ur-urayek ti resultam; Cebuano - gipaabut ang imong mga sangputanan - ur-urayek ti resultam
donated for charity × donated for charity Tagalog - naibigay para sa kawanggawa; Ilocano - donated for charity - donasyon tapnon makatulong; Cebuano - gidonar alang sa charity - donasyon tapnon makatulong
A medical student who is passionate × passionate Tagalog - madamdamin; Ilocano - naimpapusuan about writing and loves to travel in her free × free Tagalog/Ilocano - libre time.