>>>Click here to view NON-AMP version to activate hover for text translations.
I grew
×
grew
Tagalog - lumaki; Ilocano - dimmakel
up on a farm. My grandparents
×
grandparents
Tagalog - lolo at lola; Ilocano - lolo ken lola
were farmers in the Philippines before they moved
×
moved
Tagalog - lumipat; Ilocano - immakar
to the United States. My father
×
father
Tagalog - tatay; Ilocano - tatang
continued to cultivate
×
cultivate
Tagalog - linangin; Ilocano - taripatuen
the farms
×
farms
Tagalog - bukid; Ilocano - taltalon
left by my grandparents
×
grandparents
Tagalog - lolo at lola; Ilocano - lolo ken lola
. I remember
×
remember
Tagalog - naaalala; Ilocano - malaglagip
my parents
×
parents
Tagalog - mga magulang; Ilocano - nagannak
taking me and my siblings
×
siblings
Tagalog - mga kapatid; Ilocano - dagiti kakabsat
to the farms
×
farms
Tagalog - bukid; Ilocano - taltalon
frequently to pick vegetables
×
vegetables
Tagalog - mga gulay; Ilocano - natnateng
then my mother
×
mother
Tagalog - nanay; Ilocano - nanang
would sell them in the market
×
market
Tagalog - palengke; Ilocano - tiendaan
. We grew
×
grew
Tagalog - lumaki; Ilocano - dimmakel
up eating a lot of vegetables
×
vegetables
Tagalog - mga gulay; Ilocano - natnateng
, most especially the Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
. Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
Oleifera is a very well known herb tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
(considered to be very nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
and a free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
vegetable in some parts of the Philippines, most especially the northern part). I remember
×
remember
Tagalog - naaalala; Ilocano - malaglagip
picking them a lot from the back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod
of our house. I liked eating them, but I disliked the fact that they were always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
available
×
available
Tagalog - nandiyan lagi; Ilocano - adda kanayon
, so our family
×
family
Tagalog - sambahayan, pamilya; Ilocano - pamilya
had to always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
them. There is nothing special about a dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
like Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
, other than the fact that they are nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
, which our parents
×
parents
Tagalog - mga magulang; Ilocano - nagannak
would always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
reiterate
×
reiterate
Tagalog - laging pinpaalala; Ilocano - kanayon nga ibagbaga
. Instead, I would be thinking about that it was free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
and they were always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
available
×
available
Tagalog - nandiyan lagi; Ilocano - adda kanayon
all year round, so it was one way of saving us money
×
money
Tagalog - pera; Ilocano - kuwarta
for food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
. Well, that thought
×
thought
Tagalog - pag-iisip; Ilocano - panagpan-panunot
was a while back
×
back
Tagalog / Ilocano - likod
but not now.
Moringa or Malunggay grows best in a tropical climate. Some parts of US like Hawaii, Florida, and California grow them. – Photo by Ging de Lara, Hawaii
Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
Oleifera (known as Malunggay in the Philippines) which is also called the Drumstick tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
or horseradish tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
grows best in a tropical climate
×
climate
Tagalog / Ilocano - klima
. When I was a kid
×
kid
Tagalog - bata; Ilocano - ubing
, I was not aware of its nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
value. I just knew that it was always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
a free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
for most of the people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao
in our place. When I moved
×
moved
Tagalog - lumipat; Ilocano - immakar
to Canada, I missed eating them, so I was asking my relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
if there was a place to buy
×
buy
Tagalog - bibili; Ilocano - gumatang
them. I have an aunt
×
aunt
Tagalog - tita; Ilocano - ikit
who travels
×
travels
Tagalog - pumupunta; Ilocano - mapmapan
often to Hawaii so she brings them back
×
brings them back
Tagalog - inuuwi; Ilocano - mangiyawid
to Canada. So I was lucky because I always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
had my share
×
share
Tagalog - bahagi; Ilocano - parte
. I found out that since there are many Filipinos
×
many Filipinos
Tagalog - maraming Pilipino; Ilocano - kaaduan a Pilipino
that live in the Islands of Hawaii and the weather
×
weather
Tagalog - panahon; Ilocano - panawen
is great for growing
×
growing
Tagalog - lumalago; Ilocano - dumakdakkel
it, then pretty much every household
×
household
Tagalog - sambahayan; Ilocano - kabbalay
grows them in their yard
×
yard
Tagalog - bakuran; Ilocano - lawlaw ti balay
. Maribelle, a friend
×
friend
Tagalog - kaibigin; Ilocano - gayyem
from Hawaii told me, Filipinos call it their national flag. I looked up online if it was possible to take the seeds
×
seeds
Tagalog - mga buto; Ilocano - bukbukel
and grow
×
grow
Tagalog - lumalaki; Ilocano - dumakdakkel
them in Colorado. I desired it more once I knew the details of its nutritional value and they call it a miracle tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of my mother
×
mother
Tagalog - nanay; Ilocano - nanang
telling me to eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
them a lot so I won’t get sick
×
sick
Tagalog - may sakit; Ilocano - agsakit
. She would always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
tell me that it is very nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
and we could not afford
×
not afford
Tagalog - hindi kaya; Ilocano - haan nga kaya
to get sick
×
sick
Tagalog - may sakit; Ilocano - agsakit
. That is why I got used to eating them because of my mother
×
mother
Tagalog - nanay; Ilocano - nanang
’s encouraging
×
encouraging
Tagalog - palakasin; Ilocano - pakireden
words, but most of the time persuasive
×
persuasive
Persuasive - mapanghikayat; Ilocano - piliten
.
A girl from the Philippines holding a leaflet of Moringa or “Malunggay”. – Photo by Imelin Cruz Cristobal, Philippines
Photo by Imelin Cruz Cristobal, Philippines
In the Philippines, almost all of Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
’s parts have important applications in the industrial, pharmaceutical and food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
industries. The plant roots are used for natural medicines for many people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao
. Its bark and seed pods
×
seed pods
Tagalog - mga bunga; Ilocano - dagiti bung-bunga
are a good source for dyes and tannins. Its leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
, stems
×
stems
Tagalog - mga tangkay; Ilocano - dagiti puon
, and twigs are used as feed for animals. In so many countries
×
countries
Tagalog - mga bansa; Ilocano - ballasiw taaw
like India and Africa, it is used in feeding
×
feeding
Tagalog - pagpapakain; Ilocano - pagpakan
programs to fight malnutrition. Facts about its nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
value are found at the USDA.
The first harvest of my 1-year Moringa or Malunggay in Colorado.
I live in Colorado and tried to grow
×
grow
Tagalog - lumalaki; Ilocano - dumakdakkel
them here. I kept them in our house with a grow
×
grow
Tagalog - lumalaki; Ilocano - dumakdakkel
bulb
×
bulb
Tagalog/ Ilocano - bombilya
for the whole winter time. I had them for a year now and get to eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
some of its leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
already. Since it is a big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel
tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
, I cut them to a height
×
height
Tagalog - tangkad; Ilocano - kinatayag
that is easy to maintain
×
maintain
Tagalog - mapanatili; Ilocano - agtalinaed
and it looks like they are surviving. I hope to keep
×
keep
Tagalog - mapanatili; Ilocano - agtalinaed
them for as long as I want. My mother
×
mother
Tagalog - nanay; Ilocano - nanang
brought me some dried leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
from the Philippines and I use them for my coffee brewing, baking, and smoothies. These are my ways of tasting
×
tasting
Tagalog - malasahan; Ilocano - maramanan
it even when I am far from the Philippines. I always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
have a feeling of being at home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay
in the Philippines when I am eating them. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of everything when I was growing
×
growing
Tagalog - lumalago; Ilocano - dumakdakkel
up, like the times of my early childhood
×
childhood
Tagalog - pagkabata; Ilocano - kanaubing
and always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
being sick
×
sick
Tagalog - may sakit; Ilocano - agsakit
but then overcoming it. I don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi
know
×
know
Tagalog - know; Ilocano - ammo
if the Malunggay had helped
×
helped
Tagalog - nakatulong; Ilocano - makatulong
me to stay healthy
×
healthy
Tagalog - malusog; Ilocano - nasayaat a bagi
after I was born
×
born
Tagalog - ipinanganak; Ilocano - naiyanak
with so much health issues. We were always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
fed with a lot of vegetables
×
vegetables
Tagalog - mga gulay; Ilocano - natnateng
which were free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
because my father
×
father
Tagalog - tatay; Ilocano - tatang
was a farmer
×
farmer
Tagalog - magsasaka; Ilocano - agtaltalon
.
Eating Malunggay reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of the moments when my parents
×
parents
Tagalog - mga magulang; Ilocano - nagannak
were having a hard time
×
hard time
Tagalog - naghihirap; Ilocano - marigrigat
to put meals on the table
×
table
Tagalog - lamesa; Ilocano - kumedor
, but they were always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
there to provide
×
provide
Tagalog - maglaan; Ilocano - agprobedsar
our meals. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of a great-aunt
×
aunt
Tagalog - tita; Ilocano - ikit
from the neighborhood
×
neighborhood
Tagalog - magkakapitbahay; Ilocano - dagiti karruba
picking them for me whenever I visited
×
visited
Tagalog - bumisita; Ilocano - bimmisita
home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay
from my college years in Manila. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of my father
×
father
Tagalog - tatay; Ilocano - tatang
bringing them to Manila (10 hours drive from home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay
) because my siblings
×
siblings
Tagalog - mga kapatid; Ilocano - dagiti kakabsat
and I were fond
×
fond
Tagalog - mahilig; Ilocano - magustuan
of eating them. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of my mother
×
mother
Tagalog - nanay; Ilocano - nanang
always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
cooking
×
cooking
Tagalog - niluluto; Ilocano - lutlutuen
them for a dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
and when I got home
×
home
Tagalog - tahanan; bahay; Ilocano - pagtaengan; balay
I could smell it a lot. It also reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of the household
×
household
Tagalog - sambahayan; Ilocano - kabbalay
I moved
×
moved
Tagalog - lumipat; Ilocano - immakar
in after my college years because it was one of the favorite foods
×
favorite foods
Tagalog - paboritong pagkain; Ilocano - kayatak a makan
there. That household
×
household
Tagalog - sambahayan; Ilocano - kabbalay
I moved
×
moved
Tagalog - lumipat; Ilocano - immakar
in had people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao
that did not have the means to make money
×
money
Tagalog - pera; Ilocano - kuwarta
for a time, but we were able to help each other survive because we just loved free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
stuff including the Malunggay. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of Auntie Mameng (sadly I won’t be able to see her again the next time I would visit
×
visit
Tagalog - pagbisita; Ilocano - panagbisita
the Philippines because she recently passed away due to an accident), and our great neighbor
×
neighbor
Tagalog - kapitbahay; Ilocano - karruba
who was fond
×
fond
Tagalog - mahilig; Ilocano - magustuan
of sharing her own
×
own
Tagalog - sarili; Ilocano - bagik
trees if our trees ran out of leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
from far away
×
from far away
Tagalog - mula sa malayo; Ilocano - aggapo ti adayo; Cebuano - gikan sa layo
countries
×
countries
Tagalog - mga bansa; Ilocano - ballasiw taaw
requesting a Malunggay dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
and it was always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
a dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
that everyone
×
everyone
Tagalog - bawa't isa; Ilocano - maysa ken maysa
would get excited
×
excited
Tagalog - masaya; Ilocano - naragsak
about when we have our get together
×
get together
Tagalog - magkakasama/pagtitipon; Ilocano - nagtitipon; Cebuano - nagkuyog
. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me of folks
×
folks
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
from Hawaii who always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
share
×
share
Tagalog - bahagi; Ilocano - parte
their Malunggay trees and meals on facebook.
All parts of Moringa are edible. They are great for tea, coffee, smoothies, ice cream, add-on to soup, spices for pasta and, bread most especially the famous Pandesal bread from the Philippines.
While most love
×
love
Tagalog - mahal; Ilocano - ayat
the city life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag
, and I have my own
×
own
Tagalog - sarili; Ilocano - bagik
share
×
share
Tagalog - bahagi; Ilocano - parte
of living
×
living
Tagalog - nabubuhay; Ilocano - agbibiag
in big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel
cities but, I am always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
reminded of how simple life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag
is from where I grew
×
grew
Tagalog - lumaki; Ilocano - dimmakel
up. This food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
brought great memories
×
memories
Tagalog - ala-ala; Ilocano - dagiti naglabas
to my family
×
family
Tagalog - sambahayan, pamilya; Ilocano - pamilya
, neighbors
×
neighbors
Tagalog - mga kapitbahay; Ilocano - dagiti karruba
, and relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
. Though I am far from old neighbors
×
neighbors
Tagalog - mga kapitbahay; Ilocano - dagiti karruba
, relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
, and my parents
×
parents
Tagalog - mga magulang; Ilocano - nagannak
, my brother
×
brother
Tagalog - kapatid na lalake; Ilocano - kabsat nga lalaki
’s family
×
family
Tagalog - sambahayan, pamilya; Ilocano - pamilya
and his kids
×
kids
Tagalog - mga anak; Ilocano - dagita annak
, I always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
find a connection to them by remembering Malunggay and how we have great memories
×
memories
Tagalog - ala-ala; Ilocano - dagiti naglabas
of sharing this simple food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
together
×
together
Tagalog - magkasama; Ilocano - panagkadua
. It always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
gives me the excitement of visiting the farms
×
farms
Tagalog - bukid; Ilocano - taltalon
and being reminded of the memories
×
memories
Tagalog - ala-ala; Ilocano - dagiti naglabas
of growing
×
growing
Tagalog - lumalago; Ilocano - dumakdakkel
up. This part of my life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag
helps me to stay grateful
×
grateful
Tagalog - nagpapasalamat; Ilocano - agyamyaman
for whatever I have now in my life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag
, even in my moments of challenges
×
challenges
Tagalog - hamon; Ilocano - narigat a pagpasaran
and hardships
×
hardships
Tagalog - kahirapan; Ilocano - panagrigat
. It helps me to always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
remember
×
remember
Tagalog - naaalala; Ilocano - malaglagip
great people
×
people
Tagalog - mga tao; Ilocano - dagiti tattao
in my life
×
Life
Tagalog - buhay; Ilocano - biag
even from a distance. It reminds
×
reminds
Tagalog - pinapaalala; Ilocano - ibagbaga
me never to forget
×
never to forget
Tagalog - huwag kalimutan; Ilocano - haan nga liplipatan
and always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
be proud
×
proud
Tagalog - ipinagmamalaki; Ilocano - ipadayaw
of where I came from because they make a big
×
big
Tagalog - malaki; Ilocano - dakkel
part of who I am now.
Below are statements shared by friends
×
friends
Tagalog - mga kaibigan; Ilocano - dagiti gagayyem
and relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
of their knowledge and love
×
love
Tagalog - mahal; Ilocano - ayat
for Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
or Malunggay.
It is widely known as a power food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
(and food
×
food
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
for the poor) in the Philippines. The “malunggay” leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
and flowers
×
flowers
Tagalog - bulaklak; Ilocano - sabsabong
had always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
been part of the meal
×
meal
Tagalog - pagkain; Ilocano - makan
served at our dining table
×
dining table
Tagalog - hapag kainan; Ilocano - kumedor
since childhood
×
childhood
Tagalog - pagkabata; Ilocano - kanaubing
. We didn’t have to worry about what we need to eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
next to our steamed rice
×
rice
Tagalog - kanin; Ilocano - inapoy
because these trees, just by stem-planting, can naturally grow
×
grow
Tagalog - lumalaki; Ilocano - dumakdakkel
anywhere – in the backyard, in our garden, near our garage, or even in front
×
in front
Tagalog - sa harapan; Ilocano - iti sanguanan; Cebuano - sa atubangan
of our house, where we can just go and break some stems
×
stems
Tagalog - mga tangkay; Ilocano - dagiti puon
holding these leaflets, take these from its stem and right away, they are ready for cooking
×
cooking
Tagalog - niluluto; Ilocano - lutlutuen
. These smooth
×
smooth
Tagalog - mahusay ; Ilocano - naannayas
-edged almost round in shape leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
with a size of 1cm x .75cm can be prepared in various ways like “inabraw
×
inabraw
Ilocano term for "Dinengdeng" - Mixed vegetables with moringa.
”, “tinola
×
tinola
Soup made of chicken and moringa
” or salad. What I love
×
love
Tagalog - mahal; Ilocano - ayat
most is the “inabraw
×
inabraw
Ilocano term for "Dinengdeng" - Mixed vegetables with moringa.
” or “dinengdeng
×
dinengdeng
Soup with mixed vegetables and usually with moringa.
” wherein the clumps of leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
are put in a boiling water after the ginger and fish sauce
×
fish sauce
Tagalog / Ilocano - patis / bagoong
commonly called as “bagoong” have been simmered. We may add 2 spoonfuls or three of sun dried prawns
×
dried prawns
Tagalog - alamang; Ilocano - aramang
which we call “aramang” and mushroom
×
mushroom
Tagalog - kabute; Ilocano - uong
or charbroiled mudfish or any kind of fish
×
fish
Tagalog - isda; Ilocano - ikan
whatever suits our taste
×
taste
Tagalog - lasa; Ilocano - raman
or simply pieces of boiled root crops as seen in the photo to make a sumptuous “inabraw
×
inabraw
Ilocano term for "Dinengdeng" - Mixed vegetables with moringa.
”. Over the years, this exotic dish
×
dish
Tagalog - ulam; Ilocano - sida
is never missing
×
missing
Tagalog - kakulangan / na mimiss; Ilocano - kinakurang; mamiss
in every Ilocano dining table
×
dining table
Tagalog - hapag kainan; Ilocano - kumedor
not only because of its power packed nutrients we rarely find in other veggies but also because these leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
are cheap (i.e. a quarter per bundle). Or your neighbor
×
neighbor
Tagalog - kapitbahay; Ilocano - karruba
who has some can take them from his tree
×
tree
Tagalog - puno; Ilocano - kayo
and give it to you for free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
! – Imelin Cristobal, Manager, Ilocos Norte, Philippines
“Marunggay” (Ilocano term) is one of my favorites because of the versatility to go with anything. The leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
, fruits and flowers
×
flowers
Tagalog - bulaklak; Ilocano - sabsabong
are all edible
×
edible
Tagalog - nakakain; Ilocano - makan
. I know
×
know
Tagalog - know; Ilocano - ammo
it is nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
but not really sure of the nutritional value. I would research that if I were you. Greens are very high in iron and fiber. We grew
×
grew
Tagalog - lumaki; Ilocano - dimmakel
up eating marunggay and it has always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
been a part of our lives
×
lives
Tagalog - buhay; Ilocano - mga tao
. – Maricel Fontenot, Head Nurse, Texas, USA
“Marunggay” (Ilocano term) is my favorite and it depicts
×
depicts
Tagalog - naglalarawan; Ilocano - mangipakita
a true blood Ilocano in me. I have a few Marunggay trees in our front and backyard here in the Metropolis. So it’s always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
available
×
available
Tagalog - nandiyan lagi; Ilocano - adda kanayon
. We don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi
need to buy
×
buy
Tagalog - bibili; Ilocano - gumatang
the leaves
×
leaves
Tagalog - mga dahon; Ilocano - bul-bulong
, flowers
×
flowers
Tagalog - bulaklak; Ilocano - sabsabong
and fruits. They are always
×
always
Tagalog - lagi; Ilocano - kanayon
available
×
available
Tagalog - nandiyan lagi; Ilocano - adda kanayon
for my favorite foods
×
favorite foods
Tagalog - paboritong pagkain; Ilocano - kayatak a makan
like “dinengdeng
×
dinengdeng
Soup with mixed vegetables and usually with moringa.
”, “pinakbet” and add-ons to “tinola
×
tinola
Soup made of chicken and moringa
”, “lauya
×
lauya
Ilocano term for a soup made with meat and moringa.
”, “mongo”, and so on. Don’t
×
don't
Tagalog - huwag; Ilocano - madi
you know
×
know
Tagalog - know; Ilocano - ammo
that we have Marunggay pandesal
×
pandesal
name of bread that is commonly eaten by Filipinos.
, bread, Marrungay-flavored corn chips, pizza and ice cream? “Naimas” and being a physician, Marunggay is healthy
×
healthy
Tagalog - malusog; Ilocano - nasayaat a bagi
, nutritious
×
nutritious
Tagalog - masustansiya; Ilocano - nasustansiya
, and can fight many diseases
×
diseases
Tagalog - maraming sakit; Ilocano - adu nga sakit
, among them are cancer, heart
×
heart
Tagalog / Ilocano - puso
disease and infections. So let’s eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
marunggay often. – Roy Julian, Medical Doctor, Manila, Philippines.
Coffee with “malunggay” is a daily treat for me.
Credits:Thanks to all friends
×
friends
Tagalog - mga kaibigan; Ilocano - dagiti gagayyem
and relatives
×
relatives
Tagalog - mga kamag-anak; Ilocano - dagiti kabagian
who took time to share
×
share
Tagalog - bahagi; Ilocano - parte
their photos of Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
trees and their love
×
love
Tagalog - mahal; Ilocano - ayat
to eat
×
eat
Tagalog - kinakain; Ilocano - mangmangan
them. LearnFilipino wishes to use your photos for the next articles. The team wishes to receive more stories on this topic. Photos on Moringa
×
moringa
Tagalog - Malunggay; Ilocano - Marunggay
dishes will be appreciated. Please give us a shout at our Volunteers page!
>>> Read more stories about the Filipino Culture
×
culture
Tagalog - kultura; Ilocano - kultura
while you learn
×
learn
Tagalog - matutuhan ; Ilocano - masursuro
the basics of the Filipino Language
×
language
Tagalog - wika / salita; Ilocano - sarita
.
Other Lessons: Learn
×
learn
Tagalog - matutuhan ; Ilocano - masursuro
Tagalog; Tagalog Video Lessons
Do you need Free
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
Translations?
Submit your text to FREE
×
free
Tagalog/Ilocano - libre
HUMAN TRANSLATIONS.
Do you want to be a Contributor?
>>>Click here to view NON-AMP version to activate hover for text translations.