Re: Exploring the Waters of the Philippines
English to Ilocano translations
English | Ilocano | |
---|---|---|
adventure | pannakigasang-gasat | |
beach | igid ti baybay | |
beautiful | napintas | |
breeze | puyupoy | |
bring | ikuyog | |
buddy / friend | gayyem | |
clean | nadalus | |
creation | pinagaramid | |
Creator | Namarsua | |
different | panagsasabali | |
diving | batuken | |
don | agarwat | |
don't forget | haan a liplipatan | |
dream | arapaap | |
escape | talawan | |
far fetched | adayo nga maaramid | |
feel | marikna | |
haven | pagyanan | |
high cost | nangina | |
identified | maamuan | |
information | impormasyon | |
invasion | dimmarup | |
know | ammo | |
life | biag | |
marine | dagiti makita ti baybay | |
morning | bigat | |
ocean | taaw | |
own | bagik | |
peace | natalna | |
plan | plano | |
popular | ammo ti kaaduan | |
pristine | nadalus ken napresko | |
profession | pagtrabahuan | |
question | saludsod | |
recreation/hobby | ay-ayam | |
remained | agtalinaay | |
resist | sarkedan | |
sand | darat | |
seldom | manmano | |
shipwreck | pannakaparmek ti bapor | |
silly | loko | |
sling | isabit | |
story | istorya | |
stranger | gangannaet | |
suit | agusar ti maitutop | |
surface | rabaw | |
taste | raman | |
think | agpanunot | |
training | sursuruen | |
tranquility | kinatalged | |
vessel | bapor | |
walk | magna | |
withdrawal | timmalaw | |
work | ubra |
Learn to say your Ilocano statements.
English | Ilocano | |
---|---|---|
I like the ocean. | Magustuak ti taaw. | |
I would like to feel the breeze of the ocean. | Kayat ko nga marikna ti puyupoy ti angin diay asideg ti taaw. | |
I would like to learn how to dive. | Kayat ko ti makasursuro nga agbatok. | |
I would like to experience diving in the Philippines' ocean. | Kayat ko ti mapan agbatok diay taaw ti Pilipinas. | |
It is my dream to experience diving in the ocean. | Arapaap ko ti mapan agbatok diay taaw. |


See Tagalog Translations of above vocabularies.
Other Lessons: Learn Ilocano; Tagalog Video Lessons
Do you need Free Translations?
Submit your text to FREE HUMAN TRANSLATIONS.